En gentleman og en lady værdig

Skrevet af: Jane Rosengren


Kender du det, at een siger til dig: ”Så har du da misforstået mig…”

– Så gu har jeg ej misforstået noget!

Hvilken frækhed at stå der lige op i mit åbne ansigt og postulere, at jeg ikke har forstået en brik. Hvor vover du at placere ansvaret for vores fælles forfejlede kommunikation direkte og alene på min side af bordet? Kunne der måske være en spinkel risiko for, at du har udtrykt dig uklart, upræcist, i tvetydige vendinger og har forpasset chancen for at tjekke vores ”kontrakt” …. som i ”så er vi enige om, at ….” ?

Det er desværre en helt almindlig og dagligt hørt reaktion: ”så har du da misforstået mig”.

Det helt grundlæggende forkerte i det er, at ansvaret for det talte ord ligger i ørerne, der lytter.
Den går jo ikke. Du har talt = du har ansvaret for, at det der er modtaget matcher det, du har afsendt.

Det kan sammenlignes lidt med leveringsbetingelser i erhvervslivet i øvrigt.

Incoterms (international commercial terms) er defineret for at sikre, at vi er enige om, hvornår ansvaret for leverancer overgår fra sælger til køber.

Hvis vi leverer vores kommunikation FAS (Free along shipside) så må modtageren selv tage sørge for at få varerne (vores kommunikation) sikkert ombord. Det er fair nok, når vi taler fysiske produkter, men en kommunikation er sjældent tjent med at blive leveret FAS. Her ender du nemt med at stå i ”så-har-du-da-misforstået-mig situationen”.

FOB (Free on board). Sælger er ansvarlig for og sørger for, at produktet kommer sikkert ombord og herefter overgår ansvar til den nye ejer. Det er nok den bedst tænkelige Incoterm, når vi taler om produktet ”kommunikation”.
Sørg for, at dit budskab er afleveret helt inde i lastrummet og køber har ”skrevet under” på modtagelsespapirer og herefter kan du så ikke længere tage ansvaret for, hvor og hvordan modtageren sejler hen med dit budskab.
På hvilke incoterms kommunikerer du?

Ex-works betyder, at køber selv skal hente varen på sælgers værksted. Kender du dem, der kommunikerer på den term? Dem hvor du skal hiiive al information ud af dem og selv sørge for, at du får det hele med, at der er forventningsafstemt osv osv.?

Gudskelov er gode værktøjer, som skaber god og forståelig kommunikation opfundet.

De ligger parat lige til at lære, implementere og få gavn af. Og misforstå mig nu ikke … J du er sikkert allerede en dygtig kommunikatør og har styr på din kommunikations incoterms … min faste overbevisning er dog, at der til alle tideralle niveauer er mere at lære!

Det er god skik at tage ansvar for egne leverancer / egen kommunikation: ”Så må jeg have udtrykt mig uklart, når du har forstået det på den måde … det jeg egentlig ville have sagt var ……” Se dén tilbagemelding er en gentleman og en lady værdig.



Widget "Mainpage left" goes here